Shaolin Soccer Dubbing Indonesia Upd
The Unlikely Heroes of Shaolin Soccer
: The film is frequently scheduled as "Mega FTV" or special cinema slots on GTV (Global TV) Availability : Aside from TV broadcasts, viewers can watch Shaolin Soccer with Indonesian subtitles on platforms like or via international libraries like Content Tone shaolin soccer dubbing indonesia upd
4. Case Study: Character Voice Changes The most controversial update concerns the character "Mighty Steel Leg" (Mei). The Unlikely Heroes of Shaolin Soccer : The
As they prepare to take on the ruthless and cunning soccer coach, Mr. Tsui, played by Chin Siu-ho, the monks must learn to put aside their differences and work together as a team. With the help of their eccentric coach, they begin to master the ancient art of Shaolin soccer, a fusion of martial arts and soccer that will leave their opponents bewildered. Voice actors from Surabaya and Jakarta mixed to
- Voice actors from Surabaya and Jakarta mixed to give a "neutral but expressive" tone.
- Localized jokes: The infamous "eggplant" training scene now uses terong and a play on lembek (flaccid).
- No censorship: The steel ball to the groin scene retains its full impact.
In a world where martial arts and sports collide, a group of misfit monks from the Shaolin Temple embark on a mission to become the greatest soccer team in China.
While the Indonesian dub is primarily a broadcast asset, you can find the movie (mostly with Sub Indo) on these platforms: Vidio: Offers streaming with Indonesian subtitles.
- Old Dub: Voiced by a male actor doing a deep, monotone voice, highlighting the character’s androgynous appearance as pure comedy.
- New Dub: Voiced by a female actress using a soft, high-pitched voice, aligning with the character’s original Cantonese tone (more naive, less aggressive).
- Audience Reaction: Many Indonesian fans over 25 rejected the new voice, arguing it "ruins the joke."
